Перевод "Uncle Tom's Cabin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Uncle Tom's Cabin (анкол томз кабин) :
ˈʌŋkəl tˈɒmz kˈabɪn

анкол томз кабин транскрипция – 32 результата перевода

"The Life and Times of Frederick Douglass."
"Uncle Tom's Cabin."
What are you doing with these? !
"Жизнь и время Фредерика Дугласа".
"Хижина дяди Тома".
Что ты делаешь с этим?
Скопировать
Your Aunt Hope and Uncle Tom have a comfortable if modest home.
Uncle Tom's Cabin.
How appropriate.
У твоих тети Хоуп и дяди Тома удобный, скромный дом.
Хижина дяди Тома.
Очень уместно.
Скопировать
"The Life and Times of Frederick Douglass."
"Uncle Tom's Cabin."
What are you doing with these? !
"Жизнь и время Фредерика Дугласа".
"Хижина дяди Тома".
Что ты делаешь с этим?
Скопировать
Your Aunt Hope and Uncle Tom have a comfortable if modest home.
Uncle Tom's Cabin.
How appropriate.
У твоих тети Хоуп и дяди Тома удобный, скромный дом.
Хижина дяди Тома.
Очень уместно.
Скопировать
She went to Lake Tahoe.
Her uncle has a cabin on the Nevada side.
Wait!
Она поехала на озеро Тахо.
У её дяди там есть домик.
Стойте!
Скопировать
Aunt Barb called.
Uncle Tom's father died.
Whoa, whoa, whoa.
Кстати, тетя Барбара звонила.
Папа дяди Тома умер.
- Так-так-так.
Скопировать
The casino wanted to put up a plaque.
That wasn't Uncle Tom's money, surely?
No, but it was money he'd given me to pay Milady's Boudoir's bills.
Казино изготовило памятную медаль.
Это ведь не деньги дяди Тома были.
Нет. Это были деньги, которые он дал мне для оплаты счетов журнала.
Скопировать
Miss Elisa join hands with mr. Shelby.
Cradle Uncle Tom's head.
Leave the nigger dead.
Мисс Элиза, возьмите за руку мистера Шелби.
А малышка Топси пусть приголубит дядюшку Тома.
Мочить негров!
Скопировать
Climb into my freezer, try to get away from the heat.
Well, I was thinking, my uncle has this great cabin on the Payette River.
Cool breezes, warm fire.
Залезу в морозилку, спасаться от жары.
Я тут подумала, у моего дяди есть охотничий домик на реке Пайет.
Свежий ветер, тепло от костра.
Скопировать
He might need some perspective.
Uncle Miguel, Astor won't let me play in the cabin.
don't worry, buddy.
Может быть, нужно ему показать?
Дядя Мигель. Астор не дает мне поиграть в домике.
Почему?
Скопировать
And mommy.
And weird survivalist uncle who lives in a cabin with a shotgun blaming stuff on the government.
And that is what makes you the most... amazing, strong... independent woman I've ever banged.
И мамочка.
И странный дядюшка с ружьем, который живет в фургоне и проклинает правительство.
И это делает тебя самой... удивительной, сильной... независимой женщиной, с которой я когда-либо спал.
Скопировать
Hey, Hope, your crazy sister.
Robbie, you can have half your Uncle Tom's pork chop.
Give him the meaty half, Tom. - All right.
Эй, Хоуп. Твоя чокнутая сестрица.
Робби, можешь съесть половину отбивной дяди Тома.
Отдай ему половину помясистее, Том.
Скопировать
There, there, young 'un, it's all right, don't cry.
Uncle Tom's here.
What is this thing?
Люли, люли, малыш, все хорошо, не плачь!
Дядя Том с тобой.
Что тут такое?
Скопировать
You should bring Jake here.
Which Uncle is it who owns this cabin?
It's... my mom's brother.
Тебе следует привести сюда Джейка.
И какого дяди эта хижина?
Брата мамы.
Скопировать
I think-- I really feel that by fixating on--
And one of your Occupy idiots jumped in front of the cab in front of me in an Uncle Sam costume this
I walked the other 14 blocks in the rain.
Я думаю, я действительно чувствую, что исправляя это...
И один из этих идиотов оккупантов выпрыгнул под колёса моего такси в костюме Дяди Сэма сегодня утром, так что мы в итоге въехали в вагончик со сладостями.
Мне пришлось идти 14 кварталов пешком под дождём.
Скопировать
- That was absolutely not my intention.
SurrendrDorothee said, "Your Log Cabin closet case hit the Uncle Tom Daily Double-- a traitor to his
Don't blow a gasket.
Это абсолютно не то, чего я добивался
Сдавайся Доротти говорит, "Ваш гость врезал дядюшке Тому дважды предав свою расу и предав свою сексуальную ориентацию"
Не заводись
Скопировать
It's the butler's money.
It's Uncle Tom's money.
And he ain't giving none out, today.
Это деньги дворецкого.
Это деньги дядюшки Тома.
И сегодня они не раздает их кому попало.
Скопировать
How do you think you're going to find them?
My uncle had a cabin out here in the desert.
We were heading out here to join him.
Как ты собираешься их найти?
У моего дяди был дом в пустыне.
Мы собирались присоединиться к нему, если он выжил.
Скопировать
Hold the phone.
Uncle Grady's got that... That hunting cabin outside canistota.
It's empty now.
Придержи коней.
У дяди Грэди есть... охотничий домик под Канистотой.
Там сейчас никого.
Скопировать
Yes.
They are going to Uncle Hassan's cabin at Banjosa Lake!
They'll be fine!
Да.
Они уедут к дяде Хасану в домик на озере Банджоза.
С ними всё будет нормально!
Скопировать
Wait...
Cut the rope, uncle!
Stick the brand into his mug!
Сейчас...
Дядя, режь веревку!
Сунь ему головешкой в рыло!
Скопировать
Don't you worry.
Tell your tattoo that Uncle Ken will take care of everything.
Good luck, Jerry.
- Не беспокойся.
Дядя Кен обо всём позаботиться, будь уверен.
Удачи,Джерри.
Скопировать
How can I be his daughter?
Uncle Tang, am I his daughter?
But now you know Meng is your father
Как я могу быть его дочерью?
Танг Шао-Ланг, я его дочь?
теперь ты знаеешь что Менг - твой отец
Скопировать
How about your promise?
You will have to see my uncle to see your uncle?
Because you are not cured yet only my uncle has the medicine you'd better go to nurse your wound we will meet again
Как твоё обещание?
Ипотм ты должн видеть моего дядю дядю?
Ты не вылечен до конца только у моего дяди есть познания в этом Вы должны пойти, чтобы залечить рану мы встретимся снова
Скопировать
You will have to see my uncle to see your uncle?
Because you are not cured yet only my uncle has the medicine you'd better go to nurse your wound we will
Good bye
Ипотм ты должн видеть моего дядю дядю?
Ты не вылечен до конца только у моего дяди есть познания в этом Вы должны пойти, чтобы залечить рану мы встретимся снова
Досвидания
Скопировать
Follow me
Uncle
You can't kill him
Пойдём
Дядя
Вы не можете убить его
Скопировать
But he's still an outsider
Uncle, he's our own man
Own man?
Какая разница - он посторонний
Дядя, это наш человек
Наш человек?
Скопировать
take this poison to kill Ku chi-hua
Uncle, I...
Aren't you going?
возьми этот яд, и убей Чи-Хва
Дядя, я...
Ты отказываешся?
Скопировать
Aren't you going?
Uncle, I can't
I've promised King not to go her
Ты отказываешся?
Дядя, я не могу
Я обещала Ши Йи не приследовать ее
Скопировать
Please don't do that
I can't face my uncle, leave me alone Stop
You fickle girl
Пожалуйста не делайте этого
Я не могу вернуться назад, оставить меня в покое стоп
Обманщица!
Скопировать
Leave me at once as far as possible
If I don't kill you, my uncle will
Shen-nan
Оставьте меня
Если я не убью Вас, то это сделает мой дядя
Шен-Нан
Скопировать
Since you don't want to be one of us don't come to our house again
Her uncle will never spare her Let's follow her
You can't go, her uncle will kill you
Так как ты не хочешь быть одним из нас не приезжай в наш дом
Ее дядя никогда не простит ее пойдём за ней
Вы не можете пойти, ее дядя убьет Вас
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Uncle Tom's Cabin (анкол томз кабин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Uncle Tom's Cabin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анкол томз кабин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение